ZANDALI DIE TROLLSPRACHE
Zandali, auch bekannt als Trollisch, ist die Ursprache der Trolle. Alle Trollstämme sprechen Zandali, welche sich aus ihrer einstigen gemeinsamen Sprache der vorimperialen Zeit entwickelt hat. Dass es eine Vielzahl von Dialekten gibt ist mehr als nur logisch, wenn man die sozialen, historischen, kulturellen Gegebenheiten und vor allem die geographische Ausbreitung der Trollstämme in alle Himmelsrichtungen betrachtet. Die meisten Trollstämme leben mehr oder weniger isoliert voneinander in Gruppen/Stämmen, somit haben sich hier im Laufe der Zeit zahlreiche lokale Variationen gebildet. So ist beispielsweise der Schlingendorntal-Akzent speziell genug, dass Trolle diesen an einem einzigen Wort des Sprechers erkennen können.
Ein gefangener Zelot der Hakkari auf der Insel Yojamba bestätigte, dass diese absichtlich nicht mehr in der alten Sprache sprechen um ihrer Abgrenzung von der trollischen Gesellschaft Ausdruck zu verleihen. Stattdessen verwenden sie die Gemeinsprache. Daraus ist zu entnehmen, dass auch die Atal'ai, welche ja die Religiösen Führer der Hakkari sind, ebenfalls kein Zandali mehr sprechen. Demnach ist die Sprache aber auch ein wichtiges Identifikationsmerkmal der Trolle, wenn eine Ablehnung dieser eine Abgrenzung darstellt.
Ein gefangener Zelot der Hakkari auf der Insel Yojamba bestätigte, dass diese absichtlich nicht mehr in der alten Sprache sprechen um ihrer Abgrenzung von der trollischen Gesellschaft Ausdruck zu verleihen. Stattdessen verwenden sie die Gemeinsprache. Daraus ist zu entnehmen, dass auch die Atal'ai, welche ja die Religiösen Führer der Hakkari sind, ebenfalls kein Zandali mehr sprechen. Demnach ist die Sprache aber auch ein wichtiges Identifikationsmerkmal der Trolle, wenn eine Ablehnung dieser eine Abgrenzung darstellt.
SCHRIFT
Wenig ist bekannt über das Schriftsystem der Trolle, wobei vielerorts Schriftzeichen oder Symbole zu finden sind. Bisher wurden vorwiegend in Tempelmauern gemeißelte, riesige Reliefs entdeckt, welche vermutlich Geschichten erzählen und somit eventuell zu einem Logogramm-basierten Schriftzeichensystem geführt haben. Darüberhinaus finden sich vor allem auf trollischen Waffen Symbole und Schriftzeichen. Hierbei handelt es sich vermutlich um magische Formeln, welche schützende oder verfluchende Eigenschaften beschwören sollen.
Mit Ankunft der Zandalari auf Pandaria, sind zahlreiche Schriftrollen und Bücher aufgetaucht. Mit der Öffnung von Zandalar sind nun auch Einblicke in die Entstehung möglich. Die Schrift der Trolle scheint demnach eine Kombination aus Logogrammen und Syllabaren zu sein, ähnlich der Maya-Schrift. Die quadratischen Schriftzeichen sind hierbei wie im Chinesischen oder Japanischen in Spalten untereinander geschrieben. Eine Bedeutung oder Übersetzung ist derzeit nicht bekannt.
Mit Ankunft der Zandalari auf Pandaria, sind zahlreiche Schriftrollen und Bücher aufgetaucht. Mit der Öffnung von Zandalar sind nun auch Einblicke in die Entstehung möglich. Die Schrift der Trolle scheint demnach eine Kombination aus Logogrammen und Syllabaren zu sein, ähnlich der Maya-Schrift. Die quadratischen Schriftzeichen sind hierbei wie im Chinesischen oder Japanischen in Spalten untereinander geschrieben. Eine Bedeutung oder Übersetzung ist derzeit nicht bekannt.
OFFIZIELLE ÜBERSETZUNGEN
Hier die Auflistung allgemeiner Zandali Ausdrücke und Wörter, für welche die Übersetzungen durch Blizzard offiziell (in RPG-Büchern, Quests ect.) bestätigt und erklärt wurden.
Alchu Käfer
Bezeichnung der Dunkelspeere für eine kleine Insektenart die in Nestern lebt, vermutlich nur auf den Dunkelspeerinseln vorkommend.
Atal'ai
“Ergebene"
Atal'Hakkar
"ergeben Hakkar" oder "Zu Ehren von Hakkar"
Bwon'tulak
Bezeichnung der Zandalariseefahrer für Sirenen, wörtlich übersetzt bedeutet es "Todessinger".
Dazdooga
Trollische Bezeichnung für "Feuer"
Fa'da
Bedeutet „Vater“. Während der Kinderwoche, spricht Azala davon dass ihr Fa'da und ihre Ma'da starben als sie noch klein war und nun als Kastenlose lebt.
Farraki
Trollische Bezeichnung/Name für den Stamm der Sandwüter
Jin/-jin
Prä- oder Suffix, bezieht sich auf das Stammesoberhaupt, Anführer oder Ältesten.
Hier ist jedoch anzumerken, dass mittlerweile auch scheinbar unwichtigere NPC's diese Silbe im Namen tragen, wobei es in diesen Fällen auch als eine Art "Meister"-Titel interpretiert werden könnte.
Kaz'kah
“Todestotem”, Totem des Todes. Wird auf dem Rücken getragen.
Kommu
Bezeichnung der Dunkelspeere für ein Wildtier welche auf den Dunkelspeerinseln vorkam, essbar.
Ma'da
Bedeutet „Mutter“. Während der Kinderwoche, spricht Azala davon dass ihr Fa'da und ihre Ma'da starben als sie noch klein war und nun als Kastenlose lebt. Bei den Bluttrollen, dient dieser Begriff den männlichen Stammesmitgliedern als respektvolle Anrede für die weiblichen Mitglieder/Anführer ihrer Gesellschaft.
Nambu
Eine große Fleischfressende Pflanze, auf den Dunkelspeerinseln. Sie haben pelzige Lippen mit Zähnen im Maul und können blitzschnell nach ihrer Beute schnappen. Noch dazu können sie Gift injizieren. Ihre Kiefer sind stark genug um die meisten Tiere zu fangen, die einzisgte Taktik die hilft ist die Plfanze aus dem Boden zu reissen.
Old Tusk / Althauer
Negative Betitelung alter Trolle oder Trolle die sich an alten Traditionen festklammern bzw. festgefahrenen Denkweisen anhängen.
Rush'kah
Bezeichnet die zeremoniellen Holzmasken der Schattenjäger.
Shera Ali'kh
Übersetzung "Hand des Todes". Eine Organisation von Attentätern des Zandalari Imperiums, welche bereits seit tausenden Jahren existiert.
U'taka
Bezeichnung für einen besonderen Fisch, der von den königlichen Familien auf Zandalar gezüchtet wird.
Zen
Präfix, Titel der für Druiden von den Dunkelspeeren verwendet wird.
Zufli
"Baby-Hexe", Verunstaltung des Voodoo-Meister-Präfixes Zul. Ist eine abschätzige Bezeichnung für weibliche Hexendoktoren. Wird allerdings von einigen weiblichen Hexendoktoren als Zeichen des Stolzes getragen.
Zul
Präfix, Titel der für einen Voodoo-Meister oder "großen/ältesten Hexendoktor des Stammes" (grobe Übersetzung) verwendet wird.
-aka
Nachsilbe, “Tochter von”.
Zitat von Priesterin Hu'rala in Verbindung mit einem Raptorenwelpen:
Alchu Käfer
Bezeichnung der Dunkelspeere für eine kleine Insektenart die in Nestern lebt, vermutlich nur auf den Dunkelspeerinseln vorkommend.
Atal'ai
“Ergebene"
Atal'Hakkar
"ergeben Hakkar" oder "Zu Ehren von Hakkar"
Bwon'tulak
Bezeichnung der Zandalariseefahrer für Sirenen, wörtlich übersetzt bedeutet es "Todessinger".
Dazdooga
Trollische Bezeichnung für "Feuer"
Fa'da
Bedeutet „Vater“. Während der Kinderwoche, spricht Azala davon dass ihr Fa'da und ihre Ma'da starben als sie noch klein war und nun als Kastenlose lebt.
Farraki
Trollische Bezeichnung/Name für den Stamm der Sandwüter
Jin/-jin
Prä- oder Suffix, bezieht sich auf das Stammesoberhaupt, Anführer oder Ältesten.
Hier ist jedoch anzumerken, dass mittlerweile auch scheinbar unwichtigere NPC's diese Silbe im Namen tragen, wobei es in diesen Fällen auch als eine Art "Meister"-Titel interpretiert werden könnte.
Kaz'kah
“Todestotem”, Totem des Todes. Wird auf dem Rücken getragen.
Kommu
Bezeichnung der Dunkelspeere für ein Wildtier welche auf den Dunkelspeerinseln vorkam, essbar.
Ma'da
Bedeutet „Mutter“. Während der Kinderwoche, spricht Azala davon dass ihr Fa'da und ihre Ma'da starben als sie noch klein war und nun als Kastenlose lebt. Bei den Bluttrollen, dient dieser Begriff den männlichen Stammesmitgliedern als respektvolle Anrede für die weiblichen Mitglieder/Anführer ihrer Gesellschaft.
Nambu
Eine große Fleischfressende Pflanze, auf den Dunkelspeerinseln. Sie haben pelzige Lippen mit Zähnen im Maul und können blitzschnell nach ihrer Beute schnappen. Noch dazu können sie Gift injizieren. Ihre Kiefer sind stark genug um die meisten Tiere zu fangen, die einzisgte Taktik die hilft ist die Plfanze aus dem Boden zu reissen.
Old Tusk / Althauer
Negative Betitelung alter Trolle oder Trolle die sich an alten Traditionen festklammern bzw. festgefahrenen Denkweisen anhängen.
Rush'kah
Bezeichnet die zeremoniellen Holzmasken der Schattenjäger.
Shera Ali'kh
Übersetzung "Hand des Todes". Eine Organisation von Attentätern des Zandalari Imperiums, welche bereits seit tausenden Jahren existiert.
U'taka
Bezeichnung für einen besonderen Fisch, der von den königlichen Familien auf Zandalar gezüchtet wird.
Zen
Präfix, Titel der für Druiden von den Dunkelspeeren verwendet wird.
Zufli
"Baby-Hexe", Verunstaltung des Voodoo-Meister-Präfixes Zul. Ist eine abschätzige Bezeichnung für weibliche Hexendoktoren. Wird allerdings von einigen weiblichen Hexendoktoren als Zeichen des Stolzes getragen.
Zul
Präfix, Titel der für einen Voodoo-Meister oder "großen/ältesten Hexendoktor des Stammes" (grobe Übersetzung) verwendet wird.
-aka
Nachsilbe, “Tochter von”.
Zitat von Priesterin Hu'rala in Verbindung mit einem Raptorenwelpen:
"Ihr habt euch angefreundet mit Raptor: Oghan'aka: Tochter von Oghan."
"Mit Glück könnt Ihr Ohgan'aka helfen, aus Zul'Gurub zu fliehen.
Dann wird Ohgan'aka wieder <Name>'aka werden! "
Nach Abschluss einer Questreihe erhält man ein Schmetterschwanzjunges, welches bis zum Patch 5.0.4 tatsächlich anstelle von "Begleiter von <Name>" im Tooltip "<Name des Spielers>'aka" anzeigte.
-fon
Nachsilbe, "Einzelgänger". Jemand, der sich absichtlich selbst von der Trollgesellschaft und seinen Verpflichtungen getrennt hat.
INGAME PHRASEN
Es gibt einige Ausprüche von Trollen im Spiel, welche keine wörtliche Übersetzung haben und weiterhin als rein Trollische Wörter gelten.
Kriegsgott Jalak schreit zur Eröffnungsphase eines Kampfes:
D'akala di'chuka HORRIDON! Kalimaste!
Da'kala koraste... Horridon... Vernichte sie...
Die letzten Worte von Bluttrollen die im sterben liegen:
Gachaga!
Pohkiza...
Bluttrolle stürzen sich mit diesem Kampfschrei ins Getümmel:
Guzincha!
Trolle jubeln mit den Worten:
Taz'dingo!
Zandalari Antworten:
Taz'okun!
De Chuka Zandalar.
Rastakhan bei der Befreiung von Rezan:
Di Chuka Rezan!
Janalai und Hexlord Malacrass jubeln wenn sie einen Gegner getötet haben:
Azzaga choogo zinn!
Da Amani de chuka!
Die letzten Worte von Janalai und Hexlord Malacrass, wenn sie im sterben liegen:
Tazaga-choo!
Chaga... choka'jinn.
Rokhan und Meister Gadrin während eines Beschwörungsrituals, bei dem sie zusammen mit Madame Konawla den Spieler mit der uralten Macht der Trolle ermächtigen. (Abschluss Überfallquest in Drustvar)
Sendulo ma'das na kuh'das, kuba zinn awe.
Azzaga choogo zinn!
LOA-SEGEN UND SEGENSSPRÜCHE
Die Loa selbst geben ihren Anhängern den ein oder anderen Segensspruch oder Weisheit mit auf den Weg. Jedoch haben die Trolle im Laufe der Zeit auch eigene entsprechende Sprichworte und Segenssprüche entwickelt, welche die Eigenschaften oder auch Fähigkeiten der Loa charakterisieren. Diese kurzen Sprüche werden dem Gegenüber zur Begrüßung oder aber beim Abschied entgegengebracht. Eine Auflistung der im Spiel vorhandenen Redewendungen erfolgt hier, aber diese Form der Sprichwörter lassen sich natürlich auch individuell selbst gestalten...der kreativität sind dabei keine Grenzen gesetzt.
Segen der Loa
Gonk
Pa'ku
Krag'wa
|
Akunda
Kimbul
Jani
|
Segenssprüche
|
|
MÖGLICHE ÜBERSETZUNGEN
In diesem Abschnitt werden mögliche Übersetzungen aufgezeigt, welche sich Sinngemäß aus den vorhandenen, ableiten lassen. Diese sind nicht offiziell!
Ai
Atal = Ergeben/zu ehren von
Atal'ai = Ergebenen, die
M.Ü.
Ai = Personifizierung, Mehrzahl---> Gemeinschaft, Gruppe
Akil
Akil'darah = Geist der Adler der Hinterlande
Akil'zon = Schamane der Amani, Avatar für den Adlergott
Akil'amon = Zandalari, der die Kräfte des Windes nutz sowie Adler herbeiruft
M.Ü.
Akil = Adler
Alor
Shadra’Alor und Jintha’Alor sind Städte die fast ausschließlich aus einer Aneinanderreihung von Tempelpyramiden und Terrassenbauten bestehen. Mazra'Alor ist die Tempelpyramide der Moosschinder auf dem Gebiet von Zul'Mashar.
Daher der nahe liegende Gedanke, dass „Alor“ entweder „Altar“ oder „Tempelpyramide“ bedeutet.
M.Ü.
Alor = Tempelpyramide, Altar
Bwon
Präfix. Kommt sowohl im Namen des Todesloa Bwonsamdi vor, als auch in der Bezeichnung Bwon'tulak, welches mit "Todessinger" übersetzt wird und eine zandalarische Bezeichnung für Sirenen ist. Daher wäre es sehr wahrscheinlich, dass dieses Wort "Tod" bedeutet.
M.Ü.
Bwon = Tod
Jang
(siehe Thraze)
M.Ü.
Jang = schützend, verteidigend
Kal
Gara'kal war die Faustwaffe von Gara'jal dem Geisterbinder.
Gara'kal = Faust des Geisterbinders = Gara's Faust
M.Ü.
Kal = Faust oder Kralle
Kunda/Kundari
Zul'Kunda ist die Großstadt/Hauptstadt der Blutskalpe. Da die anderen Hauptstädte der großen Trollstämme das jeweilige Nominativ bzw. Akkusativ (Zul'Gurub = Gurubashi, Zul'Aman = Amani, Zul'Farrak = Farraki, Zul'Drak =Drakkari) enthalten, könnte daraus auch der trollische Name dieses Stammes abgeleitet werden.
M.Ü.
Kunda/ri = Nominativ, Akkusativ/Genitiv für den Stamm der Blutskalpe
Lithuz
Sul’lithuz = der Schwanz des Peitschens oder peitschender Schwanz (siehe Sul)
M.Ü.
Lithuz = Schwanz
Mamwe/Mamweshi
Zul'Mamwe ist die Großstadt/Hauptstadt der Schädelspalter. Da die anderen Hauptstädte der großen Trollstämme das jeweilige Nominativ bzw. Akkusativ (Zul'Gurub = Gurubashi, Zul'Aman = Amani, Zul'Farrak = Farraki, Zul'Drak =Drakkari) enthalten, könnte daraus auch der trollische Name dieses Stammes abgeleitet werden.
M.Ü.
Mamwe/shi = Nominativ, Akkusativ/Genitiv für den Stamm der Schädelspalter
Mashar/Mashari
Zul'Mashar ist die Großstadt/Hauptstadt der Moosschinder. Da die anderen Hauptstädte der großen Trollstämme das jeweilige Nominativ bzw. Akkusativ (Zul'Gurub = Gurubashi, Zul'Aman = Amani, Zul'Farrak = Farraki, Zul'Drak =Drakkari) enthalten, könnte daraus auch der trollische Name dieses Stammes abgeleitet werden.
M.Ü.
Mashar/i = Nominativ, Akkusativ/Genetiv für den Stamm der Moosschinder
Sang
(siehe Thraze)
M.Ü.
Sang = schmetternd, schlagend, zerstörend
Sul
Sul’lithuz = Peitschenschwanz/Basilisken
Sul’thraze, der Peitscher = Schwert
(siehe Thraze, die Übersetzung wird dadurch weiter untermauert)
M.Ü.
Sul = Peitsche, peitschend
Thraze
Sang’thraze, der Schmetterer, Schwert
Jang’thraze, der Beschützer, Schwert
Sul’thraze, der Peitscher, Schwert
Aus den Gemeinsamkeiten kann man schließen dass „Thraze“ „Schwert“ bedeutet und dass „Jang”, “Sang” und “Sul“ das Partizip der Verben darstellt, respektiv: Jang = schützend, verteidigend; Sang = schmetternd, schlagend, zerstörend; Sul = peitschend
M.Ü.
Thraze = Schwert
Watha
Die Stätten von Agol’watha, Hiri’watha, Shaol’watha, Tor’watha und Zeb’watha variieren durch ihre Größe, ihr Aufbau, ihrer Position und die gefundenen Objekte. Einzig und allein ihre Nähe zu Gewässern verbindet sie.
Außerdem könnte man Watha noch durch die Faulheit oder den Mangel an Kreativität (oder vielleicht nur Müdigkeit) der Desinger erklären: phonetisch könnte man „Watha“ auch Wat-ha aussprechen, was nach „water“ dem englischen Wort für Wasser klingt.
M.Ü.
Watha = Wasser, Gewässer
Zeb, in Verbindung mit Orten
Es gibt einige Dörfer und Siedlungen verschiedenster Stämme, welche als Präfix "Zeb'" tragen.
Zeb = Dorf
Zul, in Verbindung mit Orten
Das Präfix “Zul” wird mit großer Voodoomeister übersetzt. Jedoch tragen die größten Städte, der jeweiligen Stämme, ebenfalls das Präfix “Zul”:
Wenn man bedenkt dass diese die wichtigsten Tempelanlagen/Altäre der Loa beherbergen, also den “großen Voodoo” des jeweiligen Stammes/Imperiums, kann man auch davon ausgehen, dass es sich in Verbindung mit Orten zu “Stadt des großen Voodoo” übersetzen lässt. Die zweite Silbe gibt dann den Stamm oder das Imperium an, nur im Falle der Zandalari bezieht sich diese auf den ersten König. Jedoch könnte man auch die trollischen Stammesnamen für die Moosschinder, Schädelspalter und Blutskalpe ableiten.
M.Ü.
Zul (in Verbindung mit Orten oder Stämmen)
= Stadt des großen Voodoo
= Stadt des Stammes XY
= Hauptstadt
Ai
Atal = Ergeben/zu ehren von
Atal'ai = Ergebenen, die
M.Ü.
Ai = Personifizierung, Mehrzahl---> Gemeinschaft, Gruppe
Akil
Akil'darah = Geist der Adler der Hinterlande
Akil'zon = Schamane der Amani, Avatar für den Adlergott
Akil'amon = Zandalari, der die Kräfte des Windes nutz sowie Adler herbeiruft
M.Ü.
Akil = Adler
Alor
Shadra’Alor und Jintha’Alor sind Städte die fast ausschließlich aus einer Aneinanderreihung von Tempelpyramiden und Terrassenbauten bestehen. Mazra'Alor ist die Tempelpyramide der Moosschinder auf dem Gebiet von Zul'Mashar.
Daher der nahe liegende Gedanke, dass „Alor“ entweder „Altar“ oder „Tempelpyramide“ bedeutet.
M.Ü.
Alor = Tempelpyramide, Altar
Bwon
Präfix. Kommt sowohl im Namen des Todesloa Bwonsamdi vor, als auch in der Bezeichnung Bwon'tulak, welches mit "Todessinger" übersetzt wird und eine zandalarische Bezeichnung für Sirenen ist. Daher wäre es sehr wahrscheinlich, dass dieses Wort "Tod" bedeutet.
M.Ü.
Bwon = Tod
Jang
(siehe Thraze)
M.Ü.
Jang = schützend, verteidigend
Kal
Gara'kal war die Faustwaffe von Gara'jal dem Geisterbinder.
Gara'kal = Faust des Geisterbinders = Gara's Faust
M.Ü.
Kal = Faust oder Kralle
Kunda/Kundari
Zul'Kunda ist die Großstadt/Hauptstadt der Blutskalpe. Da die anderen Hauptstädte der großen Trollstämme das jeweilige Nominativ bzw. Akkusativ (Zul'Gurub = Gurubashi, Zul'Aman = Amani, Zul'Farrak = Farraki, Zul'Drak =Drakkari) enthalten, könnte daraus auch der trollische Name dieses Stammes abgeleitet werden.
M.Ü.
Kunda/ri = Nominativ, Akkusativ/Genitiv für den Stamm der Blutskalpe
Lithuz
Sul’lithuz = der Schwanz des Peitschens oder peitschender Schwanz (siehe Sul)
M.Ü.
Lithuz = Schwanz
Mamwe/Mamweshi
Zul'Mamwe ist die Großstadt/Hauptstadt der Schädelspalter. Da die anderen Hauptstädte der großen Trollstämme das jeweilige Nominativ bzw. Akkusativ (Zul'Gurub = Gurubashi, Zul'Aman = Amani, Zul'Farrak = Farraki, Zul'Drak =Drakkari) enthalten, könnte daraus auch der trollische Name dieses Stammes abgeleitet werden.
M.Ü.
Mamwe/shi = Nominativ, Akkusativ/Genitiv für den Stamm der Schädelspalter
Mashar/Mashari
Zul'Mashar ist die Großstadt/Hauptstadt der Moosschinder. Da die anderen Hauptstädte der großen Trollstämme das jeweilige Nominativ bzw. Akkusativ (Zul'Gurub = Gurubashi, Zul'Aman = Amani, Zul'Farrak = Farraki, Zul'Drak =Drakkari) enthalten, könnte daraus auch der trollische Name dieses Stammes abgeleitet werden.
M.Ü.
Mashar/i = Nominativ, Akkusativ/Genetiv für den Stamm der Moosschinder
Sang
(siehe Thraze)
M.Ü.
Sang = schmetternd, schlagend, zerstörend
Sul
Sul’lithuz = Peitschenschwanz/Basilisken
Sul’thraze, der Peitscher = Schwert
(siehe Thraze, die Übersetzung wird dadurch weiter untermauert)
M.Ü.
Sul = Peitsche, peitschend
Thraze
Sang’thraze, der Schmetterer, Schwert
Jang’thraze, der Beschützer, Schwert
Sul’thraze, der Peitscher, Schwert
Aus den Gemeinsamkeiten kann man schließen dass „Thraze“ „Schwert“ bedeutet und dass „Jang”, “Sang” und “Sul“ das Partizip der Verben darstellt, respektiv: Jang = schützend, verteidigend; Sang = schmetternd, schlagend, zerstörend; Sul = peitschend
M.Ü.
Thraze = Schwert
Watha
Die Stätten von Agol’watha, Hiri’watha, Shaol’watha, Tor’watha und Zeb’watha variieren durch ihre Größe, ihr Aufbau, ihrer Position und die gefundenen Objekte. Einzig und allein ihre Nähe zu Gewässern verbindet sie.
Außerdem könnte man Watha noch durch die Faulheit oder den Mangel an Kreativität (oder vielleicht nur Müdigkeit) der Desinger erklären: phonetisch könnte man „Watha“ auch Wat-ha aussprechen, was nach „water“ dem englischen Wort für Wasser klingt.
M.Ü.
Watha = Wasser, Gewässer
Zeb, in Verbindung mit Orten
Es gibt einige Dörfer und Siedlungen verschiedenster Stämme, welche als Präfix "Zeb'" tragen.
- Zeb'ahari
- Zeb'Nowa
- Zeb'Tela
- Zeb'sora
- Zeb'Watha
- Zeb'Halak
- Zeb'tula
Zeb = Dorf
Zul, in Verbindung mit Orten
Das Präfix “Zul” wird mit großer Voodoomeister übersetzt. Jedoch tragen die größten Städte, der jeweiligen Stämme, ebenfalls das Präfix “Zul”:
- Zul'Aman Haupstadt der Amani
- Zul'Drak Haupstadt der Drakkari
- Zul'Gurub Hauptstadt der Gurubashi
- Zul'Farrak Hauptstadt der Sandwüter
- Zul’Kunda Hauptstadt der Blutskalpe
- Zul’Mamwe Hauptstadt der Schädelspalter
- Zul’Mashar Hauptstadt der Moosschinder
- Zuldazar Hauptstadt der Zandalari
Wenn man bedenkt dass diese die wichtigsten Tempelanlagen/Altäre der Loa beherbergen, also den “großen Voodoo” des jeweiligen Stammes/Imperiums, kann man auch davon ausgehen, dass es sich in Verbindung mit Orten zu “Stadt des großen Voodoo” übersetzen lässt. Die zweite Silbe gibt dann den Stamm oder das Imperium an, nur im Falle der Zandalari bezieht sich diese auf den ersten König. Jedoch könnte man auch die trollischen Stammesnamen für die Moosschinder, Schädelspalter und Blutskalpe ableiten.
M.Ü.
Zul (in Verbindung mit Orten oder Stämmen)
= Stadt des großen Voodoo
= Stadt des Stammes XY
= Hauptstadt
WORTTABELLEN
Zum Abschluss noch die Liste der Wörter, welche in World of Warcraft genutzt werden, um die Sprache der Trolle für andere Völker darzustellen. Es sind zwar keine zandalarischen Wörter mit Bedeutung, dennoch hören sich einige stimmig an und werden oftmals im RP genutzt. Selbst das Team von Blizzard greift darauf zurück, wie im Falle der Dunkelspeer-Schattenjägerelite den Siame-Quashi, oder der Teufelssaurierbestie Oondasta zu sehen ist.
Die Auflistung ist nach Anzahl der Buchstaben in den Wörtern sortiert:
Die Auflistung ist nach Anzahl der Buchstaben in den Wörtern sortiert:
- A, E, H, J, M, N, O, S, U
- Di, Fi, Fu, Im, Ir, Is, Ju, So, Wi, Yu
- Deh, Dim, Fus, Han, Mek, Noh, Sca, Tor, Weh, Wha
- Cyaa, Duti, Iman, Iyaz, Riva, Skam, Ting, Worl, Yudo
- Ackee, Atuad, Caang, Difus, Nehjo, Siame, T'ief, Wassa
- Bwoyar, Deh'yo, Fidong, Honnah, Icense, Italaf, Quashi, Saakes, Smadda, Stoosh, Wi'mek, Yuutee
- Chakari, Craaweh, Flimeff, Godehsi, Lok'dim, Reespek, Rivasuf, Tanponi, Uptfeel, Yahsoda, Ziondeh
- Ginnalka, Machette, Nyamanpo, Oondasta, Wehnehjo, Whutless, Yeyewata, Zutopong
- Fus'obeah, Or'manley